新HSK4級

中国語【不得不】budebu の意味と解説

今回はHSK4級レベルの「不得不」という単語を紹介するよ!
不、得、不
ははははは、いい反応だね(笑)これから意味を解説していくよ!

 

不得不の読み方とピンイン

拼音:bùdébù
カタカナ読み:ブードゥーブー
簡体字:不得不
繁体字:不得不

簡体字も繁体字も同じ漢字なんだね!

不得不の意味

~しなければならない、~のせざるおけないという意味です。
英語で言うとMustのような単語。

具体的にどのような使われ方をするのか、例文をみていこう!

例文

我不得不去公司
wǒ bùdébù qù gōngsī
僕は会社へ行かなくてはならない

他不得不离开家乡
tā bùdébù líkāi jiāxiāng
彼は故郷を離れざるおえない

関連用語

「必须」
拼音:bìxū
カタカナ読み:ビーシュー
意味:~せねばならない

おわりに

なるほどね、「我不得不离婚」って言ったら、私は離婚せざるおえないって意味になるってことよね?
そうだけど・・・そもそも結婚すらしてないのに、なんで離婚の話がでてくるのさ(笑)
コロナの時代、備えあれば患いなし!!(笑)
我不懂你在说什么(君が何言ってるのかさっぱり)・・・呆れ