単語編

中国語【公主病 gongzhubing】お姫様病 日本語の意味と例文

今回は台湾でよく使われる中国語スラング「公主病」という単語を紹介するよ!
この単語は私も台湾でよく耳にした!!
そうだろうね(笑)さっそく解説していくよ!!

 

中国語「公主病」の読み方とピンイン

拼音:gōngzhǔbìng
カタカナ読み:ゴンジュービン
簡体字:公主病
繁体字:公主病

簡体字も繁体字も同じ漢字だね!!

中国語「公主病 gongzhubing」の意味

お姫様病という意味です。
お姫様のようにとにかくワガママで自己中心的な女性を表す言葉です。

具体的にどのような使われ方をするのか、例文をみていこう!

中国語「公主病 gongzhubing」を使った例文

她有公主病
tā yǒu gōngzhǔbìng
あの人はお姫様病です

我不想和有公主病的女生交往
wǒ bù xiǎng hé yǒu gōngzhǔbìng de nǚshēng jiāowǎng
私はお姫様病の女性と付き合いたくありません

中国語「公主病 gongzhubing」の関連用語

「神经病」
拼音:shénjīngbìng
カタカナ読み:シェンジンビン
意味:精神病、頭がおかしい

中国語「公主病 gonzhubing」が使われている中国語の歌

周杰伦 Jay Chou ジェイ・チョウ「公主病

リズミカルなリズムが印象的な一曲!Jay Chouの大ヒットソングです!

おわりに

你觉得我有公主病吗?

マイチャイは有一点点!!
嘘〜〜〜!?本当に言ってる??

まぁマイチャイの場合は公主病というより、ぶりっ子が上手だよね(笑)
まぁそれは、私、これでも元アイドルだからね♡♡(笑)