単語編

中国語【种草莓】zhòngcǎomé 日本語の意味と解説

今回はちょっとロマンチックな中国語スラングの「种草莓」という単語を紹介するよ!
待って!これはイチゴを植えるってこと??
やるねえ(笑)さっそく解説していくよ!!

 

种草莓の読み方とピンイン

拼音:zhòngcǎomé
カタカナ読み:ジョンツァオメイ
簡体字:种草莓
繁体字:種草莓

なるほどね!!

种草莓の意味

キスマークをつけるという意味です。
筆者ですら、台湾へ行くまでは知らなかったスラングです。

具体的にどのような使われ方をするのか、例文をみていこう!

例文

我可以给你种草莓吗?
wǒ kěyǐ gěi nǐ zhòngcǎoméi ma
あなたにキスマークをつけてもいい?

你脖子上有草莓!你被种了吗?
nǐ bózi shàng yǒu cǎoméi nǐ bèi zhòng le ma
君の首にキスマーク(イチゴ)がついているよ?キスマークをつけられたの?

おわりに

种草莓って、めちゃくちゃ可愛い単語だね♡♡

そうかもしれないけど、つけられる方からしたら最悪だよね(笑)
何言ってるの!?キスマークは愛されてる証だよ♡♡??

男が女の子につけるキスマークは、その女の子を信頼しきれてなくて、不安な証じゃないかな??(笑)
そんな非ロマンチックなこと言わないでよ(笑)