中国語を勉强していると見かける、ネット用語スラング「NMSL(ニーマースーラ)」の日本語での意味や使い方、例文を紹介していきます!!
中国ネット用語「NMSL」とは何の略?
中国のネット掲示板等でよく見かける、英語アルファベットのNMSLとは、中国語で你妈死了(Ni Ma Si Le)の略です。NMSL(Ni Ma Si Le)の中国語表記は、你妈死了となります。
「NMSL(你妈死了)」の読み方とピンイン
拼音:nǐ mā sǐ le
カタカナ読み:ニーマースーラ
簡体字:你妈死了
繁体字:你媽死了
「NMSL(你妈死了)」の意味
NMSL(你妈死了)は、中国語の脏话(悪口)で、直訳すると日本語で「お前の母親は死んだ」という意味になります。英語で言うところのFuxk Youという意味合いのニュアンスがある言葉です。あまり使用しないことをおすすめします!
中中辞書では、表示对对方强烈的敌意和挑衅的咒骂语というように解説されています。
中国語スラング「NMSL」を使った例文
A: 台湾是中国的一部分
táiwān shì zhōngguó de yī bùfen
台湾は中国の一部です
B:NMSL!!
黙って!!
NMSLに対する返し方・返事について
NMSLと言われたときに、どう返事をするべきなのかについて模範回答は存在しませんが、ここでは、中国の知乎で紹介されているNMSLに対する返事の例を紹介しておきます。
「我是你哥哥,我们俩都是你妈的儿子」
「nm刚活」
「弟弟你在讲什么?」
「你是个什么人?为什么别人要骂你nmsl?」
上記以外にも、たくさん返事の仕方はあるようですが、一部のみを取り上げさせていただきました。
NMSLは、大文字表記?それとも小文字のnmsl?
NMSLに関して、たまにある質問が「中国人がnmslを実際に使う時は、大文字表記ですか?それとも小文字表記ですか?」という質問です。
その答えを申し上げると、「NMSL」「nmsl」ともに頻繁に使用されます。なので、nmslが大文字表記の方がよいのか、小文字表記が良いのかについては気にする必要がありません。
中国語の勉強におすすめの記事
ここでは、中国語の勉強におすすめのまとめ記事をいくつか紹介しておきます。宜しければ御覧ください。
おわりに
今回は、ネット上で大きな話題を呼んだNMSL(你妈死了)について紹介してきましたが、如何でしたか??中華系の人は脏话(悪口)には敏感なので、使い方にはくれぐれも気をつけましょう!
この記事が少しでも皆さんの役に立っていると幸いです。