スポンサーリンク
今回は新HSK3級レベルの単語「差」を紹介するよ!
日本語の「差(さ)がつく」の「差」だね!!
うんうん、意味を見ていこう!
Contents
中国語「差」の読み方とピンイン
拼音:chā / chà / chāi
カタカナ読み:チャー / チャー / チャイ
簡体字:差
繁体字:差
読み方がいくつかあるから注意が必要だね!!
中国語「差 chā / chà / chāi」の意味
chāと発音する場合は、差、違いという意味です。
chàと発音する場合は、劣っている、差がある、悪いという意味があります。
chāiと発音する場合は、派遣するという意味です。
シチュエーションによって訳し方が変わるので、何度も例文に触れる中で覚えていきましょう。
具体的にどのような使われ方をするのか、例文をみていこう!
中国語「例文 (新HSK3級レベルまでの単語を使用)
你们差不多一样高
我去上海出差
wǒ qù shàng hǎi chūchāi
私は上海に出張に行く
中国語「差 chā / chà / chāi」の関連用語
「差不多」
拼音:chàbuduō
カタカナ読み:チャーブドゥオ
意味:ほぼ、やや、大体
「出差」
拼音:chūchāi
カタカナ読み:チューチャイ
意味:出張、出張する
「一样」
拼音:yīyàng
カタカナ読み:イーヤン
意味:同じ、違いがない、〜に似ている
「同样」
拼音:tóngyàng
カタカナ読み:トンヤン
意味:同様の、同じ、差がない
おわりに
「差」の発音覚えるのに苦労した覚えがある!!
一声なのか四声なのかはっきりさせないとね。ちなみに、chāiで発音する場合は、HSK4級の「出差」という単語だよ!
なるほど!社会人の人は今のうちから覚えておいても良いかもね♡♡