単語編

中国で理想的な女性の三条件【白富美】の日本語意味と解説

今回は普通の教科書では学ぶことができない中国語単語「白富美」を紹介するよ!
白い、富、美しいってなんか意味が想像つくね(笑)
さすが(笑)さっそく意味を解説していくよ!!

 

白富美の読み方とピンイン

拼音:báifùměi
カタカナ読み:バイフゥメイ
簡体字:白富美
繁体字:白富美

簡体字も繁体字も同じだね!

白富美の意味

色白で裕福で美人という意味です。
中国において理想的な女性像として挙げられる3つ。
“白”(色白)“富”(裕福)“美”(美形)を兼ね備えた女性は最強と言われています(笑)

具体的にどのような使われ方をするのか、例文をみていこう!

白富美を使った例文

我想认识一个白富美
xiǎng rènshi yīge báiměi
私は白富美(色白で裕福で美人)と知り合いたいです

听说他的姐姐是白富美
tīngshuō de jiějie shì báiměi
あの人のお姉ちゃんは白富美(色白で裕福で美人)らしいよ

白富美の関連用語

高富帅
拼音:gāofùshuài
カタカナ読み:ガオフゥシュアイ
意味:高身長でお金持ちでイケメンな男性

おわりに

私の台湾の友達は白富美が多かったよ♡

白富美というよりは富二代だよね(笑)
富二代(fù’èrdài)は、お金持ちの二代目、御曹司という意味だよ(笑)たしかに、富二代という表現のほうが適切かも(笑)

親の権力に物を言わせて、好き勝手している台湾人は苦手だったなぁ(汗)
私はむしろ上手く利用していたよ♡