単語編

中国語【相见恨晚】xiāngjiànhènwǎn 日本語の意味と解説

今回は普通の教科書では学ぶことができない中国語四字熟語である「相见恨晚」を紹介するよ!
互いに会って晩を恨む?
お!意外といい線(笑)さっそく意味を解説していくよ!!

 

相见恨晚の読み方とピンイン

拼音:xiāngjiànhènwǎn
カタカナ読み:シャンジェンヘンワン
簡体字:相见恨晚
繁体字:相見恨晚

なるほどね!!!

相见恨晚の意味

出会うのが遅すぎる、出会うのが遅すぎたのを後悔するという意味です。

具体的にどのような使われ方をするのか、例文をみていこう!

例文

我们应该单身的时候认识的,真的相见恨晚
wǒmen yīnggāi dānshēn de shíhou rènshi de zhēn de xiāngjiànhènwǎn
僕らは独身の時に知り合うべきだった、本当に出会うのが遅すぎた

おわりに

相见恨晚をトシチャイは使うのが上手いよね♡

なんの話??(笑)それは置いといて、台湾の人気歌手・彭佳慧 Julia Pengのヒットソングに【相见恨晚】という歌があるよ!!
あぁ、話を逸した!!でも、いい曲だからオッケー♡

这个女人很简单(笑)